|Melayu - Basmeih : Dan isterinya pada ketika itu berdiri mendengar lalu ia ketawa kerana hilang perasaan takutnya Maka Kami pun memberikan berita yang mengembirakan kepadanya melalui malaikat itu bahawa ia akan mendapat seorang anak Ishak dan sesudah Ishak ia pula akan mendapat seorang cucu Yaakub• However, when she came to know that the coming of the angels did not forebode any evil, she was reassured and became joyful||English - Sahih International : And his Wife was standing and she smiled Then We gave her good tidings of Isaac and after Isaac Jacob• At that time Sarah was without any issue, and for this reason she felt sad|
|What are the sources the author used||She keeps telling us that she read and chose and selected but what are these sources and why they are not stated|
It is needless to say, perhaps, that both of them - Isaac and Jacob - became Messengers of great standing.
|中国语文 - Ma Jian : 他的妻子站在一旁笑了。 Swahili - Al-Barwani : Na mkewe alikuwa kasimama wima akacheka Basi tukambashiria kuzaliwa Ishaq na baada ya Ishaq Yaaqub• The book needs serious editing for the grammatical and spelling mistakes||Somali - Abduh : haweeneydiisiina way taagnayd wayna qososhay waxaana ugu bishaaraynay Nabi Isxaaq gadaashiisna Yacquub Wiilkiisii• Frankly I just finished the book because I hate to leave books unread and unfinished|
|She keeps telling us that she read and chose and selected but what are these sources and why they are not stated||Italiano - Piccardo : Sua moglie era in piedi e rise Le annunciammo Isacco e dopo Isacco Giacobbe• The method of narration is not enchant I have serious issues with the book|
According to this verse, the whole of Abraham's family was worried about the visit of the angels in human form.5
|Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan isterinya berdiri dibalik tirai lalu dia tersenyum maka Kami sampaikan kepadanya berita gembira tentang kelahiran Ishak dan dari Ishak akan lahir puteranya Ya'qub• When the angels gave her the glad tidings they foretold her not only of the birth of Isaac, but also of her grandson, Jacob|
|The author keeps repeating and repeating in the same story and does not pay attention to the details of what she is narrating||The angels gave the glad tidings of the birth of Isaac to Sarah rather than to Abraham|
The book needs serious editing for the grammatical and spelling mistakes.