والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم. تفسير سورة النساء

中国语文 - Ma Jian : (他又严禁你们娶)有丈夫的妇女,但你们所管辖的妇女除外;真主以此为你们的定制。 The man to whom such a woman is entrusted has the right to have sexual relations with her regardless of her religious affiliations Swahili - Al-Barwani : NA WANAWAKE wenye waume isipo kuwa walio milikiwa na mikono yenu ya kulia Ndiyo Sharia ya Mwenyezi Mungu juu yenu Na mmehalilishiwa wasio kuwa hao mtafute kwa mali yenu kwa kuowa pasina kuzini Kama mnavyo starehe nao basi wapeni mahari yao kwa kuwa ni waajibu Wala hapana lawama juu yenu kwa mtakacho kubaliana baada ya kutimiza waajibu Hakika Mwenyezi Mungu ni Mwenye kujua na Mwenye hikima• 7 In the same way as other rights of property are transferable, so are the proprietary rights regarding the captives of war that have been legally entrusted to a man by the state
The Law does not lay down a limit in order to encourage people to accumulate huge armies of slave-girls, and thereby turn their homes into dens of sexual enjoyment 8 Since the regular conferment of property rights is as legal an act as that of marriage, there is no basis for a person who feels no revulsion towards the idea of marriage to feel revulsion towards the idea of having sexual relations with a slave-girl duly entrusted to him

والمحصنات من النساء

But it is lawful for you to seek out all women except these, offering them your wealth and the protection of wedlock rather than using them for the unfettered satisfaction of lust.

المحرمات من النساء تحريما مؤقتا : الحمد لله
Somali - Abduh : Waxaa Kaloo idinka reeban Haweenka la Qabo waxay Hantaan Gacmihiinnu mooyee Kitaabka Eebaa korkiinna ah waxaa laydiin banneeyey waxa ka Soohadhay kuwaas inaad ku dalablaan Xoolahiinna idinkoo dhawrsoon oon Xumaan Zino Falin waxaad ku intifaacdaan Xaggooda Siiya Meherkooda waa Qadaraad Eebe Dhib Dambi korkiinna ma Saarra waxaad isaga raalli Noqoteen Qadarrida ka Dib Eebana waa Oge Falsan• Many misunderstandings seem to persist about the right to have sexual relations with one's slave-girls
المحرمات من النساء تحريما مؤقتا : الحمد لله
9 If a government confers proprietary rights to a man over a female captive of war it forfeits the right to withdraw those rights in the same way as the guardian wali of a woman ceases to have the right to withdraw his agreement to the marriage proposal after the marriage has been contracted
والمحصنات من النساء
Moreover, once such a woman has given birth to a child she may not be sold to anyone, and on the death of her master she automatically becomes a free person
For details see my book Tafhimat, vol 10 If a military commander permitted his soldiers to temporarily use the female captives as objects of sexual desire and distributed them among the soldiers for that purpose, such an act would be considered unlawful by Islamic Law
Dan kamu tidaklah berdosa mengenai sesuatu yang telah saling kamu relakan dengan mereka setelah ditetapkan itu baik dengan menurunkan, menambah atau merelakannya Melayu - Basmeih : Dan diharamkan juga kamu berkahwin dengan perempuanperempuan isteri orang kecuali hamba sahaya yang kamu miliki Haramnya segala yang tersebut itu ialah suatu ketetapan hukum Allah yang diwajibkan atas kamu Dan sebaliknya dihalalkan bagi kamu perempuanperempuan yang lain daripada yang tersebut itu untuk kamu mencari isteri dengan harta kamu secara bernikah bukan secara berzina Kemudian manamana perempuan yang kamu nikmati percampuran dengannya setelah ia menjadi isteri kamu maka berikanlah kepada mereka maskahwinnya dengan sempurna sebagai suatu ketetapan yang diwajibkan oleh Allah Dan tiadalah kamu berdosa mengenai sesuatu persetujuan yang telah dicapai bersama oleh kamu suami isteri sesudah ditetapkan maskahwin itu tentang cara dan kadar pembayarannya Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana• Any child born to her will be regarded as the legitimate child of her master, and will be entitled to all the rights laid down by the Law for one's issue

معنى قوله تعالى ما ملكت ايمانكم

But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made.

8
أرشيف الإسلام
Islamic Law requires that such women should first be handed over to the government, which then has the right to decide what should be done with them
تفسير قوله تعالى: {وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ..}
English - Sahih International : And [also prohibited to you are all] married women except those your right hands possess [This is] the decree of Allah upon you And lawful to you are [all others] beyond these [provided] that you seek them [in marriage] with [gifts from] your property desiring chastity not unlawful sexual intercourse So for whatever you enjoy [of marriage] from them give them their due compensation as an obligation And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation Indeed Allah is ever Knowing and Wise• 2 Even then, he may not have sexual relations with her until at least one menstrual period has expired; this is in order to establish that she is not already pregnant
تفسير قوله تعالى: {وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ..}
If the woman concerned is pregnant one may not have sexual relations with her until after the birth of her child